1
00:04:56,520 --> 00:05:00,180
December 15th.
Declared holiday.

2
00:05:00,280 --> 00:05:04,660
Parents take students away
until it's just me and Jack left.

3
00:05:04,760 --> 00:05:07,020
He didn't talk to me until dinner,

4
00:05:07,120 --> 00:05:10,340
but then he made a great joke
over bread and butter pudding.

5
00:05:10,440 --> 00:05:13,180
I tried not to show
gratitude while laughing.

6
00:05:13,280 --> 00:05:16,220
He talked about plans,
how would we do this

7
00:05:16,320 --> 00:05:18,380
the best Christmas ever.

8
00:05:18,480 --> 00:05:20,620
I said little.

9
00:05:20,720 --> 00:05:24,180
I was called into the office afterwards,
because of a phone call from home.

10
00:05:24,280 --> 00:05:27,180
The mother wanted to speak before
they leave for Switzerland.

11
00:05:27,280 --> 00:05:29,180
She said daddy was tired

12
00:05:29,280 --> 00:05:31,180
and that he would talk to me in the new year.

13
00:05:31,280 --> 00:05:33,280
She didn't look at her best.

14
00:05:52,280 --> 00:05:54,157
I increasingly believe that taking a bath

15
00:05:54,240 --> 00:05:56,277
It's the only sensible thing
to do on this island.

16
00:05:56,360 --> 00:05:58,780
Until what?

17
00:05:58,880 --> 00:06:01,380
Why should only we be adults?

18
00:06:01,480 --> 00:06:03,840
I say: Eat, sleep and shower.

19
00:06:05,120 --> 00:06:07,020
You didn't mean that.

20
00:06:07,120 --> 00:06:09,300
I could be referring to this.

21
00:06:09,400 --> 00:06:11,400
That's what I should want to say.

22
00:06:14,560 --> 00:06:16,560
I don't like these clouds.

23
00:06:17,560 --> 00:06:20,040
It's raining here.
You must have noticed.

24
00:06:30,800 --> 00:06:32,800
I'm not worried about the rain.

25
00:06:35,280 --> 00:06:37,280
I'm worried about a storm.

26
00:06:47,920 --> 00:06:49,500
A storm is coming!

27
00:06:49,600 --> 00:06:51,900
Be careful with my glasses!

28
00:06:52,000 --> 00:06:53,237
If your glasses get wet,

29
00:06:53,320 --> 00:06:54,917
I have to go out and dry it.

30
00:06:55,000 --> 00:06:56,340
It was funny.

31
00:06:56,440 --> 00:06:58,380
Only if you feel like laughing.

32
00:06:58,480 --> 00:07:00,480
I have a headache.

33
00:07:02,840 --> 00:07:04,840
Ralph, no... Ralph!

34
00:07:06,680 --> 00:07:08,680
Stop it!

35
00:07:15,320 --> 00:07:17,380
There was a big storm.

36
00:07:17,480 --> 00:07:20,460
Bigger than Simon
Camborne had already met.

37
00:07:20,560 --> 00:07:22,197
He found this very exciting.

38
00:07:22,280 --> 00:07:27,100
He put on his galoshes,
your umbrella and your raincoat

39
00:07:27,200 --> 00:07:29,300
and went out with them.

40
00:07:29,400 --> 00:07:32,180
And he was amazed at what he saw.

41
00:07:32,280 --> 00:07:36,500
His whole garden was a lake,

42
00:07:36,600 --> 00:07:38,600
and full of fish.

43
00:07:39,880 --> 00:07:42,820
He was scared for a moment,

44
00:07:42,920 --> 00:07:47,020
but then fish swam to him,

45
00:07:47,120 --> 00:07:48,580
They smiled and said...

46
00:07:48,680 --> 00:07:50,660
"Isn't it a lovely place?"

47
00:07:52,280 --> 00:07:54,280
And Simon felt good.

48
00:07:57,280 --> 00:08:00,740
But then Simon Camborne
noticed a problem.

49
00:08:00,840 --> 00:08:04,780
His garden gate was
covered in orange frogs.

50
00:08:04,880 --> 00:08:08,380
A problem that I will explain to you tomorrow.

51
00:08:09,960 --> 00:08:13,160
I will, I will, I will, I promise.

52
00:08:14,440 --> 00:08:16,197
So, has everyone gone to the bathroom yet?

53
00:08:16,280 --> 00:08:18,420
- Yes.
- Percival, have you ever done this?

54
00:08:18,520 --> 00:08:22,060
I forgot my phone number.
Buriton 623...

55
00:08:22,160 --> 00:08:24,260
Percival?

56
00:08:24,360 --> 00:08:27,820
Yes, I went to the bathroom.

57
00:08:27,920 --> 00:08:29,180
Thanks.

58
00:08:29,280 --> 00:08:31,077
Very good. Now, a little silence.

59
00:08:31,160 --> 00:08:32,877
Remember: If you can't sleep,

60
00:08:32,960 --> 00:08:34,877
That doesn't mean the guy
I can't do it by your side either.

61
00:08:34,960 --> 00:08:36,500
So try not to disturb them.

62
00:08:36,600 --> 00:08:38,197
Unless you need to go to the bathroom.

63
00:08:38,280 --> 00:08:40,280
Unless you need to go to the bathroom.

64
00:09:17,000 --> 00:09:18,660
Why does he have my name?

65
00:09:18,760 --> 00:09:20,397
- Who?
- The boy Piggy hangs around with

66
00:09:20,480 --> 00:09:22,597
- telling the story.
- I think Piggy is

67
00:09:22,680 --> 00:09:25,117
simply trying to include everyone.

68
00:09:25,200 --> 00:09:27,200
Every story is different, you know?

69
00:09:29,600 --> 00:09:31,780
Does he know how this ends?

70
00:09:31,880 --> 00:09:33,877
I don't know.
I think he's making it up

71
00:09:33,960 --> 00:09:36,480
all of that.
He's very good at that.

72
00:09:39,640 --> 00:09:42,397
Were you serious?
What did you say about doing less?

73
00:09:42,480 --> 00:09:44,197
Because we have to guarantee
the second shelter,

74
00:09:44,280 --> 00:09:46,557
- signal the fire to continue...
- Jack's team isn't worrying

75
00:09:46,640 --> 00:09:48,640
with none of that.

76
00:09:58,080 --> 00:10:00,880
One day, my father took me to school.

77
00:10:02,480 --> 00:10:04,800
My mother was there.
She was in tears.

78
00:10:06,280 --> 00:10:08,280
She had a wound right there.

79
00:10:09,880 --> 00:10:12,357
He asked me to say
who I preferred, him or her.

80
00:10:12,440 --> 00:10:13,940
I stopped for a moment

81
00:10:14,040 --> 00:10:16,840
and told him I couldn't
decide who I preferred.

82
00:10:20,000 --> 00:10:21,957
- It's difficult...
- It's not that difficult.

83
00:10:22,040 --> 00:10:25,180
I loved her and hated him.

84
00:10:25,280 --> 00:10:26,700
But I didn't say that.

85
00:10:26,800 --> 00:10:29,037
Instead I said that
I couldn't decide.

86
00:10:29,120 --> 00:10:30,500
I was a coward.

87
00:10:30,600 --> 00:10:32,437
My father told me that
we are all cowards,

88
00:10:32,520 --> 00:10:33,797
at least at some moments.

89
00:10:33,880 --> 00:10:35,380
He pulled her by the hair

90
00:10:35,480 --> 00:10:38,037
and said, "Did you hear that?
Not even your precious little boy

91
00:10:38,120 --> 00:10:39,620
really loves you."

92
00:10:39,720 --> 00:10:41,437
She walked away, slammed the door,

93
00:10:41,520 --> 00:10:43,020
looked at me,

94
00:10:43,120 --> 00:10:45,900
he shouted and went after him,

95
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
begging for something.

96
00:10:56,840 --> 00:10:58,920
What I mean... The question is...

97
00:11:00,280 --> 00:11:01,660
I'm a coward.

98
00:11:01,760 --> 00:11:04,260
And I know Jack is one of them too.

99
00:11:04,360 --> 00:11:07,140
And he would hate me for
tell you this, but he is,

100
00:11:07,240 --> 00:11:08,917
- and you're not, Ralph.
- You don't know that.

101
00:11:09,000 --> 00:11:11,077
And all of us, all
little ones, we need you.

102
00:11:11,160 --> 00:11:13,160
I need you.

103
00:11:26,760 --> 00:11:28,760
I don't understand you and Jack.

104
00:11:33,800 --> 00:11:36,900
We spent a lot of time
alone during the long vacation.

105
00:11:37,000 --> 00:11:39,197
We were friendly
when there was no one else around.

106
00:11:39,280 --> 00:11:42,660
Then the others came back
and he dropped me like a stone.

107
00:11:42,760 --> 00:11:44,340
I never cared.

108
00:11:44,440 --> 00:11:46,840
He's nicer than
what people imagine.

109
00:11:47,280 --> 00:11:50,820
But... there is something more.

110
00:11:50,920 --> 00:11:53,060
What?

111
00:11:53,160 --> 00:11:55,260
- We saw it!
- We saw the Beast!

112
00:11:55,360 --> 00:11:57,460
We were by the signal fire.

113
00:11:57,560 --> 00:11:59,560
There is a beast on this island.

114
00:13:38,720 --> 00:13:40,720
Jack!

115
00:13:41,520 --> 00:13:44,000
Jack! They are coming.

116
00:13:55,280 --> 00:13:57,280
Why are you holding a sheet?

117
00:13:58,200 --> 00:14:00,820
It was Piggy's idea.

118
00:14:00,920 --> 00:14:03,420
We wanted to show you
that we came to negotiate.

119
00:14:04,320 --> 00:14:06,320
What do you guys want to talk about?

120
00:14:07,320 --> 00:14:09,680
The beast.
She was spotted.

121
00:14:11,440 --> 00:14:13,837
- The bonfire was lit.
- We had just lit it.

122
00:14:13,920 --> 00:14:16,300
- The fire.
- We put more sticks...

123
00:14:16,400 --> 00:14:17,957
To keep Piggy's routine.

124
00:14:18,040 --> 00:14:20,540
- For the signal.
- Then we saw the eyes...

125
00:14:20,640 --> 00:14:22,180
- Teeth...
- Claws...

126
00:14:22,280 --> 00:14:24,500
He looked half gorilla and half lion,

127
00:14:24,600 --> 00:14:27,077
- but it's neither.
- We ran as fast as we could.

128
00:14:27,160 --> 00:14:28,837
- He dropped some things.
- He followed us.

129
00:14:28,920 --> 00:14:30,140
Did this happen?

130
00:14:30,240 --> 00:14:32,260
No! That was a bush.

131
00:14:32,360 --> 00:14:35,540
Did you really see it?
The beast?

132
00:14:35,640 --> 00:14:37,640
You're not fooling us, are you?

133
00:14:38,520 --> 00:14:40,520
We really saw it.

134
00:14:43,200 --> 00:14:45,200
I believe them.

135
00:14:46,920 --> 00:14:49,080
Yes. I believe in them too.

136
00:14:51,680 --> 00:14:54,340
So the question is:
retreat or attack.

137
00:14:54,440 --> 00:14:56,917
Where are you taking refuge,
Captain? Another island?

138
00:14:57,000 --> 00:14:58,677
Have you seen another island, Maurice?

139
00:14:58,760 --> 00:15:00,917
I thought I had already seen it once, but
it was just a fly in my eye.

140
00:15:01,000 --> 00:15:03,180
The beast never came down here.

141
00:15:03,280 --> 00:15:05,837
- If we stay here, united...
- What, and we are limited?

142
00:15:05,920 --> 00:15:07,557
How should we receive our food, Roger?

143
00:15:07,640 --> 00:15:10,277
Maybe the pigs would come to us
if we asked nicely.

144
00:15:10,360 --> 00:15:12,740
It's time for the hunt.

145
00:15:12,840 --> 00:15:14,660
The hunters will.
We have weapons.

146
00:15:14,760 --> 00:15:16,900
These spears are made of wood only.

147
00:15:17,000 --> 00:15:19,260
You're scared for us.
How cute.

148
00:15:19,360 --> 00:15:20,717
I just don't see what benefit

149
00:15:20,800 --> 00:15:23,180
would attack a beast with toothpicks.

150
00:15:23,280 --> 00:15:26,197
So you agree with your pig? You
says we should wait for the beast to pass?

151
00:15:26,280 --> 00:15:27,620
- Did I say that?
- Yes.

152
00:15:27,720 --> 00:15:29,077
I think we just need to think!

153
00:15:29,160 --> 00:15:30,517
Forward, Christian soldiers!
Forward, Christian soldiers!

154
00:15:30,600 --> 00:15:31,997
What about the little children, Jack?
Think about them.

155
00:15:32,080 --> 00:15:33,757
If we go, and the Beast comes down...

156
00:15:33,840 --> 00:15:35,117
A shame for the little ones.

157
00:15:35,200 --> 00:15:36,317
Stop! Everyone is screaming.

158
00:15:36,400 --> 00:15:37,917
We should hold a proper meeting

159
00:15:38,000 --> 00:15:39,437
- with the shell.
- Damn the shell!

160
00:15:39,520 --> 00:15:41,220
We know who should say things.

161
00:15:41,320 --> 00:15:43,117
What benefit has Simon ever had by speaking?

162
00:15:43,200 --> 00:15:45,200
Or Bill?

163
00:15:48,360 --> 00:15:50,460
The time has come for some people to let go

164
00:15:50,560 --> 00:15:52,560
the decisions for the rest of us.

165
00:15:55,960 --> 00:15:57,820
That was cruel.

166
00:15:57,920 --> 00:15:59,460
He is coral.

167
00:15:59,560 --> 00:16:01,560
He should have come to talk to me.

168
00:16:03,280 --> 00:16:07,500
Plus I'm tired of worrying
to be cruel.

169
00:16:07,600 --> 00:16:09,020
Time to get angry.

170
00:16:09,120 --> 00:16:10,740
Goodbye!

171
00:16:10,840 --> 00:16:13,037
You're not thinking
right about that. Where can it be?

172
00:16:13,120 --> 00:16:15,170
Where can something live that we haven't seen yet?

173
00:16:18,760 --> 00:16:21,740
Thanks, Ralph.
You gave us the starting point.

174
00:16:21,840 --> 00:16:24,557
The only place we haven't been yet.
Do you remember, Maurice?

175
00:16:24,640 --> 00:16:26,237
The furthest part of the island,

176
00:16:26,320 --> 00:16:28,077
where the rocks are all piled up.

177
00:16:28,160 --> 00:16:29,820
Yes, I know that.

178
00:16:29,920 --> 00:16:32,277
Did you notice that the
worst thing about the Beast

179
00:16:32,360 --> 00:16:34,637
be on the mountain
is the signal triggered?

180
00:16:34,720 --> 00:16:37,340
It is our duty to rekindle the fire.

181
00:16:37,440 --> 00:16:39,760
Or have you already given up on the idea of ​​rescue?

182
00:16:44,200 --> 00:16:46,020
So we all go.

183
00:16:46,120 --> 00:16:48,420
So all of us, the
Big guys, let's go.

184
00:16:49,560 --> 00:16:51,800
We all have to kill the Beast.

185
00:16:54,560 --> 00:16:56,560
Good.

186
00:17:28,280 --> 00:17:31,200
No.

187
00:17:33,800 --> 00:17:35,800
Not with them.

188
00:18:04,640 --> 00:18:06,717
You can understand why this is
the only piece of the island

189
00:18:06,800 --> 00:18:08,800
that has not yet been explored.

190
00:18:27,280 --> 00:18:29,460
I'm the boss.

191
00:18:29,560 --> 00:18:30,700
I go.

192
00:18:30,800 --> 00:18:32,800
Stay here.

193
00:18:37,880 --> 00:18:39,580
Stay hidden.

194
00:18:39,680 --> 00:18:41,680
Wait for me.

195
00:18:54,200 --> 00:18:57,350
Do you think any of this
Does it have to do with finding the Beast?

196
00:20:07,200 --> 00:20:09,200
I'm the talent scout.

197
00:20:10,040 --> 00:20:12,240
I couldn't leave
you do it alone.

198
00:22:02,280 --> 00:22:05,200
Yes, Jack!

199
00:22:06,680 --> 00:22:08,680
- Yes!
- Yes, Jack!

200
00:22:26,440 --> 00:22:27,940
Well, there's no Beast here.

201
00:22:28,040 --> 00:22:30,860
No, but what an amazing place for a fort!

202
00:22:30,960 --> 00:22:33,860
Feel free.
I will never visit.

203
00:22:33,960 --> 00:22:35,877
Once here, who would need to leave?

204
00:22:35,960 --> 00:22:37,660
There is no fresh water.

205
00:22:37,760 --> 00:22:39,180
So what is this?

206
00:22:46,280 --> 00:22:48,597
You could put a coconut shell
there, to fill all the time.

207
00:22:48,680 --> 00:22:49,900
There are no coconuts!

208
00:22:50,000 --> 00:22:51,780
There are no fruits, no pigs.

209
00:22:51,880 --> 00:22:53,930
We would have to walk to get food.

210
00:22:59,280 --> 00:23:02,300
We will return and climb the
mountain. Maurice was wrong.

211
00:23:02,400 --> 00:23:04,517
It's better to start where
the twins saw it for the first time.

212
00:23:04,600 --> 00:23:06,317
Too bad you didn't try there first.

213
00:23:06,400 --> 00:23:07,597
It was closer to the camp.

214
00:23:07,680 --> 00:23:09,820
Do you want me to scold Maurice?

215
00:23:11,280 --> 00:23:13,330
I don't think it was Maurice's idea.

216
00:23:19,600 --> 00:23:22,100
You look brave, Chief.

217
00:23:22,200 --> 00:23:25,120
But you're so scared
as anyone. It is not?

218
00:23:27,280 --> 00:23:30,230
And you're not so insensitive
as much as I would like us to think.

219
00:23:32,800 --> 00:23:34,800
And who told you that?

220
00:24:37,480 --> 00:24:39,420
December 18th.

221
00:24:39,520 --> 00:24:42,780
We decided to call the big one
oak from the Pilgrims' Court:

222
00:24:42,880 --> 00:24:44,900
the Tree of Destiny.

223
00:24:45,000 --> 00:24:48,300
Jack has a plan to remodel
all terrain.

224
00:24:48,400 --> 00:24:53,180
Next week will be Genesis,
our Genesis,

225
00:24:53,280 --> 00:24:57,340
and we will rename and give birth
all within the land

226
00:24:57,440 --> 00:24:59,440
as if he had just been born.

227
00:25:01,160 --> 00:25:03,980
He made us stand
on the hill behind the cathedral

228
00:25:04,080 --> 00:25:08,380
and shout: "Let there be light!"
He was imposing,

229
00:25:08,480 --> 00:25:11,740
with your blonde hair
shining like the sun itself.

230
00:25:11,840 --> 00:25:16,340
He said, "We are like gods,
because if we are not gods,

231
00:25:16,440 --> 00:25:18,880
so how
would the world be created?"

232
00:25:42,280 --> 00:25:45,820
This is ridiculous. Us
we don't know where we are going.

233
00:25:45,920 --> 00:25:48,270
You are just above
overweight and out of shape.

234
00:26:05,800 --> 00:26:07,740
Why are we stopping?

235
00:26:07,840 --> 00:26:10,180
- We've been here before.
- I remember.

236
00:26:10,280 --> 00:26:12,637
If you cut through there...
Do you remember the pig track?

237
00:26:12,720 --> 00:26:14,197
The journey extended
for kilometers. Find them

238
00:26:14,280 --> 00:26:17,180
and we will find a route
to the signal bonfire.

239
00:26:38,200 --> 00:26:40,060
Do we know where we are going?

240
00:26:40,160 --> 00:26:42,160
We're following Jack.

241
00:26:52,200 --> 00:26:54,920
- Pig racing.
- Pig racing!

242
00:27:00,200 --> 00:27:03,820
That's it!

243
00:27:22,280 --> 00:27:25,280
Jack!
The sun is setting.

244
00:27:26,280 --> 00:27:27,397
We are all tired.

245
00:27:27,480 --> 00:27:29,020
We're looking for the Beast.

246
00:27:29,120 --> 00:27:30,877
- We need more light.
- I am hungry.

247
00:27:30,960 --> 00:27:33,437
If we leave now, we can come back
to camp before dark.

248
00:27:33,520 --> 00:27:35,780
Let's sleep, and tomorrow we can climb.

249
00:27:35,880 --> 00:27:37,380
It's a good idea.

250
00:27:37,480 --> 00:27:39,277
If you are scared,
Of course we can go back.

251
00:27:39,360 --> 00:27:40,797
You need to transform
all in one competition...?

252
00:27:40,880 --> 00:27:42,880
Let him go.

253
00:27:45,200 --> 00:27:46,797
Your Simon says let me go.

254
00:27:46,880 --> 00:27:49,400
Your pig gives you one
reason to go back.

255
00:27:50,600 --> 00:27:51,940
Your decision.

256
00:27:52,040 --> 00:27:54,040
King Ralph.

257
00:28:01,960 --> 00:28:03,717
A smaller group will move faster.

258
00:28:03,800 --> 00:28:05,357
The rest must return to camp.

259
00:28:05,440 --> 00:28:07,800
Excellent. We need volunteers.

260
00:28:09,080 --> 00:28:11,080
Thanks.

261
00:28:12,840 --> 00:28:15,360
Come on, chubby.
You are not fast enough.

262
00:28:16,800 --> 00:28:18,437
The little ones will need
you back at camp.

263
00:28:18,520 --> 00:28:20,520
They will.

264
00:28:24,000 --> 00:28:26,640
We played rugby together.
You know I can do it.

265
00:28:29,040 --> 00:28:31,040
Do you promise you won't faint?

266
00:28:34,920 --> 00:28:36,920
Five seems like a good number.

267
00:29:10,400 --> 00:29:12,400
Return it.

268
00:29:12,880 --> 00:29:14,180
Return what?

269
00:29:14,280 --> 00:29:16,280
I don't even remember what I wrote.

270
00:29:20,280 --> 00:29:22,780
It's the saddest story I've ever read.

271
00:29:22,880 --> 00:29:24,880
That's what you wrote.

272
00:29:36,440 --> 00:29:38,140
You are tired.

273
00:29:38,240 --> 00:29:40,437
If you don't want to continue,
I go up alone.

274
00:29:40,520 --> 00:29:42,520
I'll be with you, Jack.

275
00:29:43,240 --> 00:29:44,700
Me too.

276
00:29:44,800 --> 00:29:46,800
I'm not tired.

277
00:29:48,280 --> 00:29:50,877
- Do they do everything you ask?
- Don't yours do it?

278
00:29:50,960 --> 00:29:53,420
Simon, you are a good dog.

279
00:29:53,520 --> 00:29:55,870
Would you follow Ralph
anywhere, right?

280
00:29:57,280 --> 00:29:59,360
Go ahead then.
You three, go.

281
00:30:00,880 --> 00:30:02,880
Fight the beast.

282
00:30:11,280 --> 00:30:12,500
Can you see?

283
00:30:12,600 --> 00:30:14,720
You don't want to do this without me.

284
00:30:35,280 --> 00:30:37,280
Ralph, we don't need it.

285
00:30:39,320 --> 00:30:41,320
Now you are my dog.

286
00:30:42,480 --> 00:30:44,480
Ralph...

287
00:31:00,280 --> 00:31:02,280
Good idea.

288
00:31:27,280 --> 00:31:29,280
Can you see anything?

289
00:31:31,200 --> 00:31:33,840
There were no stones there.
Am I right?

290
00:32:10,280 --> 00:32:11,860
Jack, don't scare them.

291
00:32:11,960 --> 00:32:14,640
Don't scare them?!
They have the right to be afraid.

292
00:32:23,760 --> 00:32:26,277
- I called this meeting...
- There is no meeting.

293
00:32:26,360 --> 00:32:27,420
I have the shell.

294
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
You hate the shell.

295
00:32:31,560 --> 00:32:35,060
First, you all need to know:
we saw the beast.

296
00:32:35,160 --> 00:32:38,180
We were just a few meters away.

297
00:32:38,280 --> 00:32:40,420
He sat down and looked at us.

298
00:32:40,520 --> 00:32:42,420
Can you be silent?

299
00:32:42,520 --> 00:32:44,520
This is important, and I have the shell.

300
00:32:48,280 --> 00:32:50,460
We don't know what this creature does.

301
00:32:50,560 --> 00:32:52,260
We don't even know what it is.

302
00:32:52,360 --> 00:32:54,780
- It comes from the sea.
- He's hunting.

303
00:32:54,880 --> 00:32:58,180
- Maybe the beast is...
- Yes. She's hunting.

304
00:32:58,280 --> 00:33:00,620
That's what you're doing.
The beast is a hunter

305
00:33:00,720 --> 00:33:02,917
and there's only one thing to do with hunters.

306
00:33:03,000 --> 00:33:04,980
Fight back. Kill or be killed.

307
00:33:06,480 --> 00:33:08,980
Said the man who ran
faster than everyone.

308
00:33:11,280 --> 00:33:13,237
Ralph thinks that all
my hunters are bad.

309
00:33:13,320 --> 00:33:14,917
What? I never said that.
You liar!

310
00:33:15,000 --> 00:33:17,157
Ralph thinks that all
my hunters are cowards!

311
00:33:17,240 --> 00:33:19,557
- Runaway cowards!
- Jack, will you let me talk?

312
00:33:19,640 --> 00:33:21,980
Ralph is Piggy.
He says things like Piggy

313
00:33:22,080 --> 00:33:24,180
because Piggy tells him what to say.

314
00:33:25,920 --> 00:33:27,900
Would you elect Piggy as your leader?

315
00:33:28,000 --> 00:33:29,740
- No.
- Of course not.

316
00:33:29,840 --> 00:33:31,637
Just idle talk.
Who wanted this?

317
00:33:31,720 --> 00:33:33,180
Who called this meeting?

318
00:33:33,280 --> 00:33:34,997
Ralph shouldn't be your boss!
Are you listening?!

319
00:33:35,080 --> 00:33:37,980
You already have your own camp.
Give me the shell.

320
00:34:20,280 --> 00:34:23,380
There is only one person who can
protect them from the beast,

321
00:34:23,480 --> 00:34:25,580
and it's not your boss.

322
00:34:25,680 --> 00:34:27,300
Let's go.

323
00:34:27,400 --> 00:34:29,400
We should never have come.

324
00:38:20,280 --> 00:38:22,180
December 26th.

325
00:38:22,280 --> 00:38:24,380
Jack is still sick.

326
00:38:24,480 --> 00:38:26,980
I'm reading Huckleberry Finn to him.

327
00:38:27,080 --> 00:38:29,277
There was a part where I
I started making funny voices,

328
00:38:29,360 --> 00:38:31,760
and Jack laughed a lot, so I kept doing it.

329
00:38:33,440 --> 00:38:35,757
They said to keep it cool,
but then he complains

330
00:38:35,840 --> 00:38:38,277
of being cold,
so I covered him with the blankets.

331
00:38:38,360 --> 00:38:40,180
I prefer him to be comfortable.

332
00:38:40,280 --> 00:38:42,820
I started leaving the
curtains closed so that,

333
00:38:42,920 --> 00:38:45,470
if he needs me,
I can be there for him.

334
00:38:46,640 --> 00:38:48,180
He doesn't need much,

335
00:38:48,280 --> 00:38:50,917
just a comforting word
if you are scared.

336
00:38:51,000 --> 00:38:52,957
Last night he accidentally
called me "Mom"

337
00:38:53,040 --> 00:38:55,040
and we both laughed a lot.

338
00:38:56,240 --> 00:38:58,290
I lay with him until he fell asleep.

339
00:39:02,280 --> 00:39:05,060
Where would you be if you weren't here?

340
00:39:05,160 --> 00:39:07,317
In a country house
on the outskirts of Dartmoor.

341
00:39:07,400 --> 00:39:09,317
My father worked on the boats in Plymouth.

342
00:39:09,400 --> 00:39:12,100
A country house? It looks great.

343
00:39:12,200 --> 00:39:15,740
I imagine there is more or less
the size of Simon's guardhouse.

344
00:39:15,840 --> 00:39:17,900
Yes, we did have a guardhouse.

345
00:39:18,000 --> 00:39:20,277
When it snowed, we had
to work hard for

346
00:39:20,360 --> 00:39:22,077
ensure that no
we would be stranded by snow.

347
00:39:22,160 --> 00:39:24,117
My dad and I stayed there until late

348
00:39:24,200 --> 00:39:27,357
cleaning and salting the paths.
But after we finished that,

349
00:39:27,440 --> 00:39:30,317
we had corn flakes with sugar
and cream in front of the fireplace.

350
00:39:30,400 --> 00:39:32,480
Cornflakes with sugar and cream?

351
00:39:33,880 --> 00:39:35,880
What I wouldn't give for that.

352
00:39:39,040 --> 00:39:41,140
I think that's where I would be.

353
00:39:41,240 --> 00:39:43,420
Where would you be, Simon?

354
00:39:43,520 --> 00:39:45,940
- I know where I would be.
- Behind the counter

355
00:39:46,040 --> 00:39:47,677
from the candy store, helping your aunt?

356
00:39:47,760 --> 00:39:50,237
While serving
of some of the effervescent snakes

357
00:39:50,320 --> 00:39:51,670
and strawberry shoelaces.

358
00:39:51,760 --> 00:39:54,060
Chocolate wheels.
Ice cream flying saucers.

359
00:39:55,280 --> 00:39:57,280
So go ahead, Simon.

360
00:40:02,480 --> 00:40:05,380
I think, in the end...

361
00:40:05,480 --> 00:40:08,200
If I could be anywhere...

362
00:40:09,520 --> 00:40:11,520
I would choose to be here.

363
00:40:18,720 --> 00:40:20,720
I have been happy here.

364
00:40:26,640 --> 00:40:30,060
You will return to...
The cabin.

365
00:40:30,160 --> 00:40:32,160
You will return to where you came from.

366
00:40:36,440 --> 00:40:37,790
Do you have a ship in your pocket?

367
00:40:43,480 --> 00:40:45,480
The shell!

368
00:41:09,560 --> 00:41:12,380
Listen carefully, all of you.

369
00:41:12,480 --> 00:41:15,020
You are thieves, bums.

370
00:41:15,120 --> 00:41:17,120
Pathetic creatures.

371
00:41:17,600 --> 00:41:19,540
Tonight, we will have a feast.

372
00:41:19,640 --> 00:41:22,077
We killed a pig and
we have the fire to cook it.

373
00:41:22,160 --> 00:41:24,160
You can come eat with us.

374
00:41:34,840 --> 00:41:36,840
The boss has spoken!

375
00:41:42,280 --> 00:41:45,830
This means you are keeping
a lit signal bonfire?

376
00:41:46,280 --> 00:41:47,837
Stealing our fire means

377
00:41:47,920 --> 00:41:50,077
you are taking responsibility
by a beach sign,

378
00:41:50,160 --> 00:41:52,160
now we can't go up
the mountain? Jack!

379
00:41:53,520 --> 00:41:55,520
-Jack!
-Ralph.

380
00:41:56,320 --> 00:41:57,940
You're crazy, Simon.

381
00:43:45,280 --> 00:43:46,580
Where is everyone?

382
00:43:46,680 --> 00:43:49,100
Maybe they're lying in the shelter.

383
00:43:49,200 --> 00:43:50,660
No.

384
00:43:50,760 --> 00:43:53,340
At the lake, then.
Or the bathroom.

385
00:43:53,440 --> 00:43:54,820
Where is Samneric?

386
00:43:54,920 --> 00:43:56,920
Jack's party.

387
00:43:57,280 --> 00:43:58,917
Why did you have to say that?

388
00:43:59,000 --> 00:44:00,757
Why should we know and he shouldn't?

389
00:44:00,840 --> 00:44:02,220
Let them go.

390
00:44:02,320 --> 00:44:04,320
I don't call.

391
00:44:06,440 --> 00:44:08,600
- What if we...?
- It's a trap.

392
00:44:09,840 --> 00:44:11,220
It's meat.

393
00:44:11,320 --> 00:44:13,860
- You hate him.
- Yes, but I don't hate meat.

394
00:44:13,960 --> 00:44:17,100
We don't need to do anything else,
as well as catching and eating.

395
00:44:17,200 --> 00:44:18,900
This is how we become stronger.

396
00:44:19,000 --> 00:44:21,397
Bullies only have control
if you give them control.

397
00:44:21,480 --> 00:44:22,997
I think bad things will happen.

398
00:44:23,080 --> 00:44:25,080
But you're crazy, and Ralph's boss.

399
00:44:26,520 --> 00:44:28,520
What do you think, boss?

400
00:44:31,120 --> 00:44:33,180
I think...

401
00:44:33,280 --> 00:44:35,280
I think...

402
00:44:36,880 --> 00:44:39,380
I would like to know what makes things

403
00:44:39,480 --> 00:44:41,480
end the way they end.

404
00:44:43,200 --> 00:44:44,437
They just... They just...

405
00:44:44,520 --> 00:44:45,477
- They do...
- Sorry.

406
00:44:45,560 --> 00:44:47,860
Do you mind if I
ask Nickie?

407
00:44:48,280 --> 00:44:50,280
- Who is Nickie?
- Me.

408
00:44:51,760 --> 00:44:53,760
I'm Nickie.

409
00:44:55,840 --> 00:44:57,840
It's my name.

410
00:45:01,200 --> 00:45:03,200
I really don't know, Ralph.

411
00:45:03,840 --> 00:45:05,840
I think it's him.

412
00:45:06,520 --> 00:45:08,620
- Jack?
- Jack.

413
00:45:08,720 --> 00:45:10,700
And is he all that?

414
00:45:10,800 --> 00:45:12,540
- Is he really all that?
- No.

415
00:45:12,640 --> 00:45:15,540
Look, we just have to
Keep going, Ralph, that's all.

416
00:45:15,640 --> 00:45:17,640
That's what adults do.

417
00:46:20,440 --> 00:46:22,420
We would like to thank you.

418
00:46:22,520 --> 00:46:23,700
Thanks!

419
00:46:23,800 --> 00:46:25,460
For giving us that pig.

420
00:46:25,560 --> 00:46:28,060
- Thanks!
- What an intense fire!

421
00:46:28,160 --> 00:46:29,180
Thanks!

422
00:46:29,280 --> 00:46:31,180
That juicy meat.

423
00:46:31,280 --> 00:46:33,900
- Thanks!
- It's delicious!

424
00:46:34,000 --> 00:46:35,420
Thanks!

425
00:46:40,360 --> 00:46:42,340
We would like to thank you.

426
00:46:42,440 --> 00:46:44,440
Thanks!

427
00:46:50,000 --> 00:46:52,597
Ralph, would you like to
be the first to eat meat?

428
00:46:52,680 --> 00:46:54,917
As my mother says,
always feed guests first.

429
00:46:55,000 --> 00:46:56,900
And your mother was quite a lady.

430
00:47:04,760 --> 00:47:05,860
Let's go!

431
00:47:19,200 --> 00:47:20,620
Kill the beast!

432
00:47:20,720 --> 00:47:24,100
That's it! Kill the beast!

433
00:47:33,440 --> 00:47:35,440
Pork is good.

434
00:47:54,600 --> 00:47:59,140
One, two, three, four, five...

435
00:48:07,480 --> 00:48:10,560
You are a silly little boy.

436
00:48:12,480 --> 00:48:16,040
Just an ignorant, silly little boy.

437
00:48:17,600 --> 00:48:21,140
You better go play with the others.

438
00:48:21,240 --> 00:48:24,380
They already think you're crazy.

439
00:48:24,480 --> 00:48:28,120
You don't want Ralph to think
that you're even crazier, do you want it?

440
00:48:30,320 --> 00:48:32,060
Aren't you afraid of me?

441
00:48:32,160 --> 00:48:33,820
I am the Beast.

442
00:48:33,920 --> 00:48:35,340
No!

443
00:48:35,440 --> 00:48:37,117
You're nothing but a head
of pork skewered on a stake.

444
00:48:37,200 --> 00:48:39,200
The pork was good!

445
00:48:40,560 --> 00:48:43,117
There will be more pigs for those
to join my tribe.

446
00:48:43,200 --> 00:48:45,550
Who will join the
my tribe and have fun?

447
00:48:47,480 --> 00:48:49,260
I'm the boss!

448
00:48:49,360 --> 00:48:51,810
You are hunters.
That was your job.

449
00:48:56,920 --> 00:48:59,540
We decided not to be afraid of the beast.

450
00:48:59,640 --> 00:49:02,690
We decide that we are strong
enough to put an end to it!

451
00:49:03,480 --> 00:49:05,860
Who will join my tribe without fear?

452
00:49:07,400 --> 00:49:09,437
Who will join my tribe without fear?

453
00:49:09,520 --> 00:49:11,300
Kill the beast!

454
00:49:11,400 --> 00:49:13,820
Cut his throat!
Spill your blood!

455
00:49:13,920 --> 00:49:16,100
Ignorant.

456
00:49:16,200 --> 00:49:18,260
So ignorant.

457
00:49:18,360 --> 00:49:20,220
All of you.

458
00:49:20,320 --> 00:49:21,900
Just imagine thinking about the Beast

459
00:49:22,000 --> 00:49:25,020
it was something you could hunt and kill.

460
00:49:25,120 --> 00:49:27,740
- You knew.
- Stop!

461
00:49:27,840 --> 00:49:30,500
They don't listen to you,

462
00:49:30,600 --> 00:49:32,380
because you are weak.

463
00:49:33,720 --> 00:49:35,237
Go away now, Simon Camborne.

464
00:49:35,320 --> 00:49:36,700
Run!

465
00:49:52,040 --> 00:49:54,020
The storm is coming!

466
00:49:54,120 --> 00:49:56,220
Are you satisfied with your shelter, Jack?

467
00:49:58,280 --> 00:50:00,380
This is a bad camp.

468
00:50:00,480 --> 00:50:03,160
This is a camp
bad for bad people!

469
00:50:05,280 --> 00:50:07,280
Do our dance!

470
00:50:08,280 --> 00:50:09,380
Dance!

471
00:52:02,880 --> 00:52:05,357
Kill the beast! Cut him off
throat! Spill your blood!

472
00:52:05,440 --> 00:52:08,380
Kill the beast! Cut him off
throat! Spill your blood!

473
00:52:08,480 --> 00:52:11,317
Kill the beast! Cut him off
throat! Spill your blood!

474
00:52:11,400 --> 00:52:14,260
Kill the beast! Cut him off
throat! Spill your blood!

475
00:52:14,360 --> 00:52:17,960
Kill the beast! Cut him off
throat! Spill your blood!

476
00:52:24,640 --> 00:52:27,660
Kill the beast! Cut him off
throat! Spill your blood!

477
00:52:27,760 --> 00:52:30,700
Kill the beast! Cut him off
throat! Spill your blood!

478
00:52:30,800 --> 00:52:33,557
Kill the beast! Cut him off
throat! Spill your blood!

479
00:52:33,640 --> 00:52:36,660
Kill the beast! Cut him off
throat! Spill your blood!

480
00:52:36,760 --> 00:52:37,860
Kill the beast!

481
00:52:42,240 --> 00:52:44,300
There! There!

482
00:52:44,400 --> 00:52:46,500
Cut his throat!
Spill your blood!

483
00:52:46,600 --> 00:52:48,700
Kill the beast! Cut his throat!

484
00:52:48,800 --> 00:52:50,100
Spill your blood!

485
00:52:50,200 --> 00:52:51,740
No!

486
00:52:51,840 --> 00:52:55,500
Kill the beast! Cut him off
throat! Spill your blood!

487
00:52:55,600 --> 00:52:59,420
Kill the beast! Cut him off
throat! Spill your blood!

488
00:54:52,280 --> 00:54:54,020
January 4th.

489
00:54:54,120 --> 00:54:56,180
The period of Lent begins tomorrow,

490
00:54:56,280 --> 00:54:59,580
then, little by little, the children will return
to where they should be.

491
00:55:00,280 --> 00:55:02,140
Jack was kind at breakfast,

492
00:55:02,240 --> 00:55:04,077
but at lunch time
I was already getting ready

493
00:55:04,160 --> 00:55:06,180
for the arrival of others.

494
00:55:06,280 --> 00:55:09,660
I asked him to find me
on the Tree of Destiny,

495
00:55:09,760 --> 00:55:12,700
and he said he didn't know
which tree I was talking about.

496
00:55:12,800 --> 00:55:15,060
I tried to show little reaction.

497
00:55:15,160 --> 00:55:18,820
Maurice was the first
of his platoon to appear.

498
00:55:18,920 --> 00:55:21,517
He got a cake made by his
cook, which the two shared

499
00:55:21,600 --> 00:55:23,437
while they were talking
excitedly about the adventures

500
00:55:23,520 --> 00:55:25,520
of Maurice's Christmas.

501
00:55:26,760 --> 00:55:28,780
I sat close enough to hear

502
00:55:28,880 --> 00:55:31,080
and then I went back to the dorm alone.
